TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UNII EUROPEJSKIEJ

Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos / Komisja
C-309/19 P

WYROK TSUE
z dnia 28-05-2020 r.
EU:C:2020:401
przedmiot:

Odwołanie w przedmiocie uchylenia postanowienia Sądu Unii Europejskiej z dnia 14 lutego 2019 r., Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos/Komisja (T-709/18, niepublikowanego, zwanego dalej „zaskarżonym postanowieniem”, EU:T:2019:107), w którym Sąd odrzucił jako oczywiście niedopuszczalną jej skargę o stwierdzenie nieważności rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/1214 z dnia 29 sierpnia 2018 r. rejestrującego w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Morcilla de Burgos” (ChOG) (zwane dalej „spornym rozporządzeniem”)

rostrzygnięcie:

Odwołanie w sprawie uchylenia postanowienia Sądu Unii Europejskiej z dnia 14 lutego 2019 r., Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos/Komisja zostaje oddalone.

stan faktyczny:

Pismem przekazanym za pośrednictwem faksu sekretariatowi Sądu w dniu 28 listopada 2018 r. wnoszące odwołanie Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos (stowarzyszenie producentów kaszanki z Burgos, Hiszpania) wniosło skargę o stwierdzenie nieważności spornego rozporządzenia wraz z dwoma dodatkowymi wnioskami. Wspomniane rozporządzenie zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w dniu 5 września 2018 r., a termin do wniesienia skargi na to rozporządzenie upływał w dniu 29 listopada 2018 r., w związku z tym w dniu 29 listopada 2018 r. do sekretariatu Sądu wpłynęła skarga w formie papierowej, opatrzona różnymi podpisami.

 

Na podstawie art. 126 swojego regulaminu postępowania Sąd zdecydował się w drodze postanowienia z uzasadnieniem, bez dalszych czynności procesowych, na odrzucenie skargi jako oczywiście niedopuszczalnej. W pkt. 10 i 12 zaskarżonego postanowienia Sąd przypomniał najpierw, że zgodnie z art. 73 § 1 jego regulaminu postępowania w wersji mającej zastosowanie do sporu „oryginał pisma procesowego w wersji papierowej jest opatrzony własnoręcznym podpisem pełnomocnika albo adwokata lub radcy prawnego strony” oraz że nieprzestrzeganie tego przepisu stanowi nieusuwalny brak zgodnie z orzecznictwem Trybunału. Następnie w pkt. 15 tego postanowienia wskazał, że wersję papierową pisma, która zawierała część główną skargi oraz dodatkowe wnioski, należy uznać za jedyne pismo procesowe. Wreszcie w pkt. 16 i 17 owego postanowienia, które należy odczytywać w związku z jego pkt. 6, Sąd orzekł, że z uwagi na okoliczność, iż żaden z podpisów widniejących na tym piśmie procesowym nie był odręczny, jako że zostało ono zeskanowane, skarga była oczywiście niedopuszczalna i nie należało jej doręczać Komisji Europejskiej.

 

Wobec powyższego stowarzyszenie wniosło odwołanie do Trybunału, domagając się w nim m.in. uznania odwołania za dopuszczalne oraz uchylenia zaskarżonego postanowienia w całości.

główne tezy:
  • Sąd jest wyłącznie właściwy do ustalenia i dokonania oceny istotnych okoliczności faktycznych, jak również do dokonania oceny dowodów. Ocena tych okoliczności faktycznych i tych dowodów nie stanowi zatem, z zastrzeżeniem przypadku ich przeinaczenia, kwestii prawnej podlegającej jako taka kontroli Trybunału w ramach postępowania odwoławczego. (nb. 10)
  • Przeinaczenie musi wynikać w sposób oczywisty z dokumentów zawartych w aktach sprawy, bez konieczności dokonywania nowej oceny okoliczności faktycznych i dowodów. Do wnoszącego odwołanie należy precyzyjne wskazanie elementów, które zostały przeinaczone przez Sąd, jak również wykazanie błędów w analizie, które w jego ocenie doprowadziły do tego przeinaczenia. (nb. 11)
opinia rzecznika generalnego:

brak

powiązane sprawy:

  • Wyrok z dnia 13 listopada 2019 r., Outsource Professional Services/EUIPO, C-528/18 P, niepublikowany, EU:C:2019:961

akty prawne:

Regulamin postępowania przed Sądem (Dz. U. z 23.4.2015, L 105, s. 1)

https://eur-lex.europa.eu/regulamin Sąd…

Art. 73

§ 1. Oryginał pisma procesowego w wersji papierowej jest opatrzony własnoręcznym podpisem pełnomocnika albo adwokata lub radcy prawnego strony.

§ 2. Pismo procesowe, wraz ze wszystkimi wymienionymi w nim załącznikami, wnosi się razem z trzema odpisami przeznaczonymi dla Sądu i dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania. Odpisy uwierzytelnia strona je składająca.

§ 3. W drodze odstępstwa od przepisów art. 72 § 2 zdanie drugie dzień i godzina wpływu do sekretariatu, za pośrednictwem faksu, kompletnej kopii podpisanego oryginału pisma procesowego wraz ze spisem materiałów, o którym mowa w art. 72 § 3, są, do celów zachowania terminów procesowych, datą wpływu, o ile podpisany oryginał pisma procesowego wraz z załącznikami i odpisami, o których mowa w § 2, zostanie złożony w sekretariacie nie później niż dziesięć dni po tej dacie. Do tego dziesięciodniowego terminu nie stosuje się przepisów art. 60.

słowa kluczowe:

Oczywista niedopuszczalność skargi; regulamin postępowania przed Sądem; podpisy własnoręczne; wymogi formalne

autor omówienia:

Natalia Czyżyk